Garacico herria
Benedica dadila
Heuscarari eman dio
Behar duyen thornuya.
Ialgui adi campora
Ialgui adi plaçara
Berce gendec vste çuten
Ecin scriba çayteyen
Oray dute phorogatu
Enganatu cirela.
Lengoagetan ohi inçan
Estimatze gutitan
Oray aldiz hic behar duc
Ohoria orotan.
Ialgui adi plaçara
Ialgui adi mundura
Berceac oroc içan dira
Bere goihen gradora
Oray hura iganen da
Berce ororen gaynera.
Bascoac oroc preciatzen
Heuscara ez iaquin harr$
Oroc iccassiren dute
Oray cer den heuscara.
Ialgui adi mundura
Ialgui adi dançara.
Oraydano egon bahiz
Imprimitu bagueric
Hi engoitic ebiliren
Mundu gucietaric.
Eceyn ere lengoageric
Ez francesa ez berceric
Oray ezta erideyten
Heuscararen pareric.
Ialgi adi dançara.
Ialgi adi campora.
Habil mundu gucira
Contrapás
El pueblo de Garazi
¡bendito sea!
Le ha dado a la lengua vasca
el rango que le corresponde.
¡Sal al exterior!
¡Sal a la plaza!
Las demás gentes creían
que no se podía escribir en ella.
Ahora han constatado
que estaban engañadas.
Entre las lenguas gozabas
de poca reputación;
pero ahora vas a tener
gran honor entre todas.
¡Sal a la plaza!
¡Sal al mundo!
Todas las demás han alcanzado
su grado máximo;
ahora ella va a remontar
por encima de todas.
Todos apreciaban a los vascos
aun sin conocer su lengua,
ahora todos comprenderán
lo que es el euskara.
¡Sal al mundo!
¡Sal a bailar!
Si hasta ahora has permanecido
sin ser impresa,
desde hoy caminarás
por todo el mundo.
Ninguna lengua
ni la francesa ni otra
resulta actualmente
comparable a la vasca.
¡Sal a bailar!
¡Sal fuera!
¡Camina por todo el mundo!
Contre-pas
Que soit béni
Le pays de Cize!
II a donné à l ́euskara
Le rang qu ́il mérite.
Sors au dehors
Sors sur la place.
Les autres peuples croyaient
Qu ́on ne pouvait pas l'écrire.
Maintenant ils auront la preuve
Qu'ils s'étaient trompés.
Parmi les langues, tu étais jadis
Tenu en piètre estime.
Maintenant, au contraire,
Tu dois être honoré partout.
Sors sur la place.
Sors dans le monde.
Toutes les autres sont arrivées
A leur apogée.
Maintenant, il montera, lui aussi
Au-dessus de toutes les autres.
Les Basques sont appréciés de tout le monde,
Bien qu'on ne connaisse pas l'euskara.
Tout le monde apprendra
Maintenant ce qu'est l'euskara.
Va par le monde entier.
Sors pour dancer
Si tu es resté jusqu'á présent
Sans être imprimé,
Tu iras par l ́univers
Désormais tu iras
Par l'univers.
Maintenant,
On ne trouve aucune langue,
Ni le français ni d ́autres,
Egale à l ́euskara.
Sors pour danser.
Sors au dehors.
Va par le monde entier.
Contrapas
Basque,
go forth into the world!
Blessed be the land of Garazi;
For it has given Basque
the rank it deserves.
Basque,
go forth into the street!
Other people thought
it could not be written;
now they have seen
that they were wrong.
Basque,
come forth into the world!
Among tongues wert thou
held in Iow esteem;
but now thou art due
honour among them aH.
Basque,
come forth into the whole world!
All the others
are at their zenith.
Now Basque shall rise
above all the others!
Basque!
All hold Basques in esteem
though they know Basque not
Now all will learn
what Basque is.
Basque!
If hitherto thou hast been
unprinted,
henceforth shalt thou speak
throughout the world.
Basque!
For no language shall be found,
be it French or any other,
to be the equal of Basque.
Basque,
go forth and dance!